понедельник, 26 ноября 2012 г.

Omnishambles: новое слово в оксфордском словаре


Слово оmnishambles означает «полный бедлам», и первый раз было использовано в 2009 году авторами The Thick of It, политической сатиры на BBC. 

По словам Fiona McPherson, одного из представителей жюри, отбиравшем слова для словаря,  это отличное слово для того, чтобы назвать все, что произошло за последние 366 дней ("It was a word everyone liked, which seemed to sum up so many of the events over the last 366 days in a beautiful way"). Слово быстро стало любимым в речи оппозиционных политиков при критике правительства (источник).


Словарь в этом году пополнили еще следующие неологизмы:
  • Eurogeddon — неблагополучная финансовая ситуация в Европе.
  • Yolo (you only live once) — «живем лишь раз».
  • Second screening — просмотр телевизора с одновременным использованием компьютера или смартфона.
  • Pleb — («плебей») слово забытое, но его вновь ввёл в употребление консерватор Эндрю Митчелл по отношению к полицейским на Даунинг-стрит. Сам политик отрицал использование уничижительного термина, однако в связи со скандалом Plebgate ему все-таки пришлось покинуть свой пост в партии. Составители подчеркивают, что пока не решили, какие из неологизмов следует включить в новую редакцию словаря (источник).
  • Bogan — «быдло», грубый, неотесанный человек. Слово пришло из Австралии. Происхождение слова "bogan" достоверно неизвестно. По некоторым данным, оно возникло в Мельбурне в 1980-х годах, где так называли фанатов тяжелой музыки. Их отличительной чертой был, среди прочего, стиль одежды, который включал в себя черные джинсы и фланелевые рубашки в клетку. В настоящее время этот термин употребляется как аналог британского "chavs" (это слово наиболее близко отечественному "гопота") и американского "white trash" (это слово, в свою очередь, больше похоже на российское "быдло"). В определении, приведенном в словаре, говорится, что "bogan - уничижительный термин для обозначения неотесанного человека, обычно низкого социального статуса". (источник).
  • to medal — (гл.) выиграть медаль.
  • Games maker — волонтер, помогающий в организации Олимпийских игр.
  • BitTorrent — p2p протокол для передачи данных в интернете.
  • galaktoboureko — греческий молочный пирог.



Источники: 

Комментариев нет:

Отправить комментарий